Carnets SL27 Chronologie Episodes Secrets Refuge

Blue Cove FanFictions Annexes

 

Premières impressions après la diffusion de Island of the Haunted

 

Hier, le 1er septembre 2002, sur RTB1 a eu lieu la première diffusion francophone et les Nordistes ont pu en profiter (sinon, je ne ferais pas ma maligne...). Premières impressions.

Le titre en VF "L'Antre du Diable" est plutôt bien choisi (bien sûr j'ai eu un petit souci par rapport au titre de mon premier fan-fiction officiel...) et franchement par rapport au premier téléfilm nous avons de la chance ! J'ai une préférence pour le titre américain car j'ai l'habitude mais la VF apporte un petit "plus" quelque part (la french touch !). La french touch aussi pour la traduction. Alors que pour mon résumé j'étais restée très fidèle aux dialogues originaux, la traduction a été assez libérale et... meilleure ! Sincèrement le langage était plus choisi que dans la VO ! On y gagne en compréhension. Et l'équipe de doublage est exceptionnelle !!! Quelle énergie ! Les réparties sont rapides, mention "très bien" à Françoise Rigal qui double Miss Parker ! (entre "Bien" et "Très bien" pour tous les autres).

Le film lui-même... Bien sûr, pas de grande surprise pour moi qui le connaissais déjà beaucoup, trop pour profiter pleinement de ce chef-d'oeuvre. Un petit défaut, qui me fait remarquer qu'il n'y a rien de tel que le roman... En effet, il m'a paru... court ! Eh oui ! J'ai été surprise par la rapidité des événements. Quel décalage par rapport à l'écrit ! La scène d'introduction par exemple me prenait deux tiers de page manuscrite, alors que là elle tient en trois minutes ! L'action est très rapide (et Jarod trouve les indices rudement vite. Mais bon, on attribuera cela à ses facultés de Caméléon...) mais c'est un bien tout de même par rapport à certains épisodes précédents, un peu longuets et où l'on n'apprenait rien. Mais ce décalage est grand, c'est un peu dommage. Je me suis rendue compte à quel point 90 minutes était peu. J'exagère, allez-vous me dire, puisque le format précédent (45 minutes - minus !!! Je m'en rends compte maintenant, c'est frustrant une si courte durée... Je plaisante, à l'époque je trouvais ce temps idéal) était encore plus réduit. Mais cela paraît court comparé à toutes ces heures de travail sur le résumé. Je me dis : "Tant de temps pour si peu (en temps, pas en qualité) !". J'ai eu l'impression en travaillant de dévoiler le script d'une super-production de trois ou quatre heures !!! En plus, en quatre-vingt-dix minutes, nous n'avons pas le temps de voir tous les détails. Devant moins faire attention à l'histoire puisque je la connaissais, j'ai été attentive aux décors et aux sous-entendus. J'ai découvert de nombreuses choses que personne d'humain (nous ne sommes pas tous des Caméléons de descendance divine... Malheureusement il n'y a qu'un Jarod aux dernières nouvelles...) aux capacités intellectuelles normales ne peut remarquer s'il doit suivre l'action en même temps. Des statues, des paroles, des traits d'humour qu'on a du mal à saisir instantanément du fait de la vitesse des répliques... La traduction étant meilleure que mon dictionnaire et moi (et les rajouts facilitent la tâche... A la place de deux mots, ils mettent une phrase...), cela m'a donné quelques idées et hypothèses supplémentaires. Je crois que j'ai du travail en perspective !!!

Mais mon avis est dans l'ensemble positif. J'ai entendu un commentaire ce matin : "Le premier est mieux". Ah ? On n'apprend peu de choses pourtant, dans "Caméléon contre Caméléon". "Oui, mais il est dans le même style que les épisodes". Non, beaucoup plus sombre. Ce deuxième téléfilm est assez sombre aussi mais il y en a pour tous les goûts : du fantastique (les parchemins, la malédiction...), de l'action avec effets spéciaux (la scène du grand saut par la fenêtre...), des relations à la fois approfondies et piquantes. Mais tout de même, les Noromos seront déçus car Jarod avoue franchement son désir de partager son avenir avec sa Dragon Lady préférée. Miss Parker le repousse, mais on a frôlé le Bizou (qui débute bien le troisième millénaire, non ? c'est le couple du millénaire !!! si si si) et de toutes façon on sait très bien ce qu'elle pense. Et dans la scène de la voiture, son père la surveille, elle ne peut plus se laisser aller. Na ! Message pour tous les shippers du monde ! C'est bien parti et de toute façon les parchemins prédisent un bel avenir. "Ils furent heureux et eurent beaucoup d'enfants", tout ça - on ne le sait pas, mais c'est certain... s'ils ne sont pas frère et soeur, quoi ! Mais j'espère que non. Cela serait intéressant mais gâcherait le très joli couple que forment Jarod and Parker. Non, ce serait vraiment dommage... De toute façon, il n'est pas sûr du tout qu'on voit une suite... Donc noromos comme fence-sitters, comme shippers pouvons imaginer la fin qui nous plaît (en fan-fiction par exemple). Et même. Etudier la série dans ses moindres détails nous prendra tellement de temps... Pour tout comprendre et deviner ce que nous n'avons pas compris instantanément. Presque chaque jour de travail sur les épisodes, je découvre quelque chose de neuf.

 

Etait-ce si surprenant ?

On vient d'apprendre la paternité de Raines et la fraternité de M. Parker et Raines. Mais ne pouvait-on pas s'en douter ? Heu, je l'avais dit, mais on m'a prise pour une dingue, alors ??? C'est parfaitement vrai, personne n'a voulu y croire... Et pourtant... Quelques réflexions sur ce que cette info amène et sur les pistes qui pouvaient nous y mener.

 

 

For members of The Centre use only