Accueil Onyfanfic Section tP Section Hannibal Section K2000 Divers

=====================================

Section Le Caméléon (The Pretender)

=====================================

Life's not only songs (partie unique)

Auteur : Tania Pretender

Où le situer : Il se situe après IOTH

Notes : Note de l'auteur : "Vous vous rappelez (non, j'en ai entendu parler, j'ai cessé de regarder Buffy à la fin de la saison 5 je crois, car ça me gonflait trop !) de l’épisode musical de Buffy ??? ( oh oui !!! vive la voix de James Marsters !!!! omg !!! lol) . Et bien en écoutant Coldplay, je me suis dis : that’s a great idea !!!! lol

Place au spectacle ! "

Message de la webmistress : Je suis contente d'héberger une fic de Tania Pretender car elle a son site perso et elle aurait pu comme certaines égoïstes (une certaine Syd...) garder l'exclusivité pour son site. C'est vraiment sympa de sa part (ce qui ne veut pas dire que les autres auteurs ne sont pas sympas, hein !!! Attention à ne pas en dire du mal, je les connais tous assez bien - voire fort bien - et je les aime, mes amis !!!). Bon, c'est très long, je n'ai pas eu le courage de la couper en ch'tits bouts.

A noter aussi que cette fic était initialement écrite avec des colonnes, j'ai du remplacer par des tableaux car la fonction "colonnes" n'est pas incluse dans mon logiciel chéri. Vala. Et à droite, pour ceux qui n'auraient pas compris, c'est à chaque fois la traduction (réalisée par l'auteur, hein, j'ai rien fait moi !) des paroles de la chanson.

 

Prologue –
Jarod était à New-York ce mois ci. Il avait résolu une affaire peu commune de trafic d’enfants – chose qu’il ne supportait absolument pas, surtout de part sa propre expérience en la matière. Le soleil brillait en ce mois d’avril, et même le froids du début de printemps ne parvenait pas à le faire frissonner. Un carnet rouge entre les mains, il avait son sac en bandoulière sur une épaule. Vêtu de noir comme à son habitude, il pensait à elle. Parker.

In a haze, a stormy haze
I’ll be round, I’ll be loving you always
Always

Here I am and I’ll take my time
Here I am and I’ll wait in line always
always

Dans une brume, une brume orageuse
Je serai dans le coin, je t'aimerai toujours
Toujours

Je suis là et je prends mon temps
Je suis là et j'attendrai mon tour toujours
Toujours

Scène 2 –
Pas si loin de new – York, elle aussi pensait à lui. Au Centre, dans son bureau glacial et si peu rassurant, elle n’arrêtait pas de repenser à ces stupides mots qu’elle avait prononcé au retour de Carthis. Jarod ne lui donnait plus de nouvelles, aucune. Elle aurait tellement voulu faire marche arrière… mais c’était impossible. Elle avait fait son choix, et devait l’assumer. Elle risquerait de passer pour une imbécile. Elle se remémora la scène dans la maison d’Ocee, lui si doux, elle si vulnérable…

Where do we go nobody knows?
I’ve gotta say I’m on my way down

God give me style and give me grace
God put a smile upon my face

Where do we go to draw the line?
I’ve gotta say I wasted all your time,
(oh honey honey)
Where do I go to fall from grace?
God put a smile upon your face, yeah


Now, when you work it out I’m worse than you
Yeah, when you work it out I wanted to
Now, when you work out where to draw the line
Your guess is as good as mine


Where do we go nobody knows?
Don’t even say you’re on your way down, (when)

God gave you style and gave you grace
And put a smile upon your face, ah yeah

Now, when you work it out I’m worse than you
Yeah, when you work it out I wanted to
Now, when you work out where to draw the line
Your guess is as good as mine

Its as good as mine (x7)

Where do we go nobody knows?
Don’t even say you’re on your way down, (when)

God gave you style and gave you grace
And put a smile upon your face

Où allons-nous personne ne sait?
Je dois avouer que je suis sur la mauvaise pente

Dieu m'a donné le style et la grace
Dieu a mis un sourire sur mon visage

Où allons-nous pour mettre une limite?
Je dois avouer que j'ai perdu tout ton temps
(oh chéri chéri)
Où vais-je pour tomber de la grace?
Dieu a mis un sourire sur ton visage, ouais


Maintenant, quand tu réussis je suis pire que toi
Ouais, quand tu réussis j'ai voulu réussir
Maintenant, quand tu sais où mettre une limite
Ta pensée est aussi bonne que la mienne


Où allons-nous personne ne sait?
Ne dis même pas que tu es sur la mauvaise pente (quand)

Dieu t'a donné le style et la grace
Et a mis un sourire sur ton visage, ah ouais

Maintenant, quand tu réussis je suis pire que toi
Ouais, quand tu réussis j'ai voulu réussir
Maintenant, quand tu sais où mettre une limite
Ta pensée est aussi bonne que la mienne

Est aussi bonne que la mienne (x7)

Où allons-nous personne ne sait?
Ne dis même pas que tu es sur la mauvaise pente (quand)

Dieu t'a donné le style et la grace
Et a mis un sourire sur ton visage

scène 3 -
La nuit était à la fois douce et fraîche. Dans une petite rue paisible de Blue Cove, tout était calme. Dehors, pas un bruit ; seule le hululement des chouettes venait troubler ce silence profond. Miss Parker dormait, sous la couette. Elle était plus belle encore, quand elle ne veillait pas. Si vulnérable et détendue ! Elle avait laisser de côté le masque épais de maquillage qui faisait comme une protection, et son visage était serein et doux. Pas besoin de tout son attirail de Dragonlady dans les bras de Morphée…Dans sa chambre, dans la semi – pénombre, à son chevet, veillait le Caméléon. Il avait pris sa main, sans la réveiller, et regarder la beauté incarnée… comme elle était belle ! comme elle était douce !
« Pourquoi ne m’écoutes – tu pas ? Viens avec moi, pitié ! Je tiens trop à toi pour te laisser gâcher ta vie…

So I look in your direction,
And you pay me no attention do you?
I know you don't listen to me,
Coz you say you see straight through me,
Don't you?

But on and on,
From the moment I wake,
To the moment I sleep,
I'll be there by your side,
Just you try and stop me,
I'll be waiting in line,
Just to see if you care

Oh, did you want me to change?
Well I'd change for good,

And I want you to know
That you'll always get your way
And I wanted to say

Don't you shiver
Don't you shiver
I'll sing it loud and clear
And I'll always be waiting for you

So you know how much I need you,
But you never even see me do you?
And is this my final chance of getting you?

But on and on,
From the moment I wake,
To the moment I sleep,
I'll be there by your side,
Just you try and stop me,
I'll be waiting in line,
Just to see if you care

Did you want me to change?
Well I'd change for good,
And I want you to know that you'll always get your way
And I wanted to say...

Don't you shiver
Don't you shiver,
I'll sing it loud and clear
Yeah I'll always be waiting for you
Yeah I'll always be waiting for you
Yeah I'll always be waiting for you
For you, I will always be waiting

And it's you that I see,
But you don't see me
And its you, that I hear,
So loud and so clear
I sing it loud and clear
And I'll always be waiting for you

So I look in your direction,
And you pay me no attention,
And you know how much I need you
And you never even see me...

Je regarde donc dans ta direction,
Et tu ne me prêtes aucune attention, n'est-ce pas?
Je sais que tu ne m'écoutes pas,
Parce que tu dis pouvoir lire en moi,
N'est ce pas ?

Mais indéfiniment,
Dès que je me réveille,
Jusqu'à ce que je m'endorme,
Je serai à tes cotés,
Essaye seulement de m'arrêter,
J'attendrai en ligne
Juste pour voir si tu fais attention.

Ohh voulais-tu que je change?
Eh bien je changerais pour de bon,

Et je voulais te dire,
Que tu obtiendras toujours ce que tu désires,
J'ai voulu demander...Ne frissonne pas,

Ne frissonne pas,
Oh, je le chanterai fort et clair,
Et je t'attendrai toujours.

Tu sais donc à quel point j'ai besoin de toi,
Mais tu ne me vois jamais, n'est-ce pas?
Et est ce que ceci est ma dernière chance de t'obtenir ?

Mais indéfiniment,
Dès que je me réveille,
Jusqu'à ce que je m'endorme,
Je serai à tes cotés,
Essaye seulement de m'arrêter,
J'attendrai en ligne
Juste pour voir si tu fais attention.

Ohh voulais-tu que je change?
Eh bien je changerais pour de bon,
Et je voulais te dire,
Que tu obtiendras toujours ce que tu désires,
J'ai voulu demander...

Ne frissonne pas,
Ne frissonne pas,
Oh, je le chanterai fort et clair,
Et je t'attendrai toujours
Et je t'attendrai toujours
Et je t'attendrai toujours
Toi, je t'attendrai toujours

Et c'est toi que je vois,
Mais tu ne me vois pas,
Et c'est toi que j'entend,
Si fort et si clair,
Je le chante fort et clair,
Et je t'attendrai toujours.

Alors je regarde dans ta direction,
Et tu ne me prêtes aucune attention,
Tu sais donc à quel point j'ai besoin de toi,
Et tu ne me vois jamais.

« Dors bien, ma douce… »

Scène 4 –
Le réveil sonna péniblement, tirant la belle de son sommeil paisible et réparateur. Mmh !!! De quoi avait-elle rêvé cette nuit, déjà ? Elle avait une chanson en tête… Une sensation de bien être, qulequ’un qui lui tenait la main… un rêve ? Non. La réalité… Ohh !!! Jarod ! Il était venu ici, plus de doute ! Il avait le don de l’énerver, toujours à venir chez elle la narguer…
« Quoi ! râla – t – elle, ayant décroché son téléphone…Avec un peu de malchance, c’était ce crétin de Broots qui l’appelait… Merci Jarod ! il avait bel et bien réussi à la mettre en colère !
- Dis moi, Parker, tu as passé une bonne nuit, fit – il ironiquement, la malice pétillant dans ses yeux noirs de jais.
- Tu ne perds rien pour attendre ! attends un peu que je t’attrape !
- Pourquoi nier l’évidence, Parker ? A quoi ca te sers ?
- A rester en vie !
- Bah..je suis bien en vie, moi aussi.
- Plus pour longtemps ! attends seulement que je te retrouve et on en reparle !
- Ouvre les yeux . Quitte cette vie.
- Pour vivre comme une fugitive, comme toi ? Non merci, très peu pour moi…

I awake to find no peace of mind
I said how do you live
as a fugitive
down here, where I cannot see so clear
I said what do I know
show me the right way to go

and the spies came out of the water
and you're feeling so bad 'cos you know
that the spies hide out in every corner
but you can't touch them no
'cos they're all spies


they're all spies

I awake to see that no-one is free
we're all fugitives
look at the way we live
down here, I cannot sleep from fear, no
I said which way do I turn
oh I forget everything I learn

and the spies came out of the water
and you're feeling so bad 'coz you know
that the spies hide out in every corner
but you can't touch them no
'cos they're all spies


they're all spies

and if we don't hide here
they're gonna find us
and if we don't hide now
they're gonna catch us where we sleep
and if we don't hide here
they're gonna find us

Je me réveille pour ne pas trouver la paix de l'esprit
J'ai dit comment vis-tu
Comme un fugitif
Ici bas, où je ne peux pas voir si clair
J'ai dis que sais-je
Montre moi le bon chemin à suivre

Et les espions sont sortis de l'eau
Et tu te sens si mal parce que tu sais
Que les espions se cachent dans tous les recoins
Mais tu ne peux pas les toucher, non
Parce que ce sont tous des espions


Ce sont tous des espions

Je me réveille pour voir que personne n'est libre
Nous sommes tous des fugitifs
Regarde la manière dont on vit
Ici bas, je ne peux pas dormir loin de la peur, non
J'ai dit où dois-je tourner
Oh j'ai oublié tout ce que j'ai appris

Et les espions sont sortis de l'eau
Et tu te sens si mal parce que tu sais
Que les espions se cachent dans tous les recoins
Mais tu ne peux pas les toucher, non
Parce que ce sont tous des espions

Ce sont tous des espions

Et si nous ne nous cachons pas ici
Ils nous trouveront
Et si nous ne nous cachons pas maintenant
Ils nous attraperont où nous dormirons
Et si nous ne nous cachons pas là
Ils nous trouveront

« Jarod, je suis vraiment désolée mais je… »
La Belle n’eut pas le temps de finir sa phrase, car son interlocuteur avait raccroché, encore une fois, avant même de dire ‘’ouf’’. De l’autre côté du téléphone, Jarod tenait son portable entre les mains, l’air songeur, car i pensait vraiment, cette fois, qu’il l’avait perdue…

Scène 5 –
Il n’arrivait pas à dormir. Il avait beau se tourner dans tous les sens, chercher la position la plus confortable, il était incapable de fermer l’œil. Pourquoi ? A cause d’elle ? Oui, probablement. C’était décidé : il irait lui parler. Il devait lui faire changer d’avis. Il l’aimait trop pour la laisser souffrir.
Il pris la voiture qu’il avait loué, et roula à toute vitesse vers le Delaware. Il n’aimait pas cette partie du monde, et à chaque fois qu’il y retournait pour une raison x ou y, la seule chose qui apaisait son cœur était d’aller la voir. Il était 6 heures du soir quand il arriva. Elle travaillait encore à cette heure-là, aussi décida-t-il de rentrer directement chez elle pour lui faire une surprise.
Alors que Miss Parker tournait la poignée, elle sentit quelque chose de bizarre, d’inhabituel. Par réflexe, elle dégaina son Smith & Wesson et visa dans la pénombre. Une voix se fit entendre :
« Ne tire pas, je suis venu en ami…
- Tu te livres dans la gueule du loup, mon pauvre Jarod… Tu as tant que ça envie de retourner au Centre.
- Ne fais pas l’idiote… C’est toi que je suis venu voir… J’ai à te parler.
- On a déjà parlé. La discussion était plutôt explicite, nan ? JE ne vois vraiment pas ce qu’il y a à ajouter… »

Mais, alors qu’elle lui répondait, sa voix tremblait car le Caméléon s’était approché d’elle et , saisissant son 9 mm, il se mit à chanter :

Come up to meet you, tell you I'm sorry
You don't know how lovely you are
I had to find you, tell you I need you
Tell you I set you apart
Tell me your secrets, and ask me your questions
Oh lets go back to the start
Running in circles, coming up tails
Heads on a silence apart

Nobody said it was easy
Oh it's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said that it would be this hard
Oh take me back to the start

I was just guessing at numbers and figures
Pulling your puzzles apart
Questions of science, science and progress
Do not speak as loud as my heart
Tell me you love me, come back and haunt me
Oh and I rush to the start
Running in circles, chasing our tails
Coming back as we are

Nobody said it was easy
Oh it's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be so hard
I'm going back to the start

Je suis venu te voir, te dire que je suis désolé
Tu ne sais pas à quel point tu es adorable
Il fallait que je te vois, que je te dise que j'ai besoin de toi
Te dire que tu es un être à part
Dis moi tes secrets, pose moi tes questions
Oh reprenons à zéro
Tournant en rond, essayant d’attraper notre queue
Dans un silence chacun de son côté

Personne n'a dit que c'était facile
Oh qu'il est dommage que nous nous séparions
Personne n'a dit que c'était facile
Personne n'a jamais dit que ce serait aussi dur
Oh ramène moi là où tout a commencé

Je ne faisais que deviner des chiffres et des nombres
Qu'essayer de percer ton mystère
Les questions de science, science et progrès
Ne parlent pas aussi fort que mon coeur
Et dis moi que tu m'aimes, reviens me
hanter
Oh et je cours au début
Tournant en rond, essayant d'attraper
notre queue
Revenant à ce que nous sommes
vraiment

Personne n'a dit que c'était facile
Oh c'est une honte pour nous de nous séparer
Personne n'a dit que c'était facile
Personne n'a même dit que ce serait si dur
Je retourne à la case départ

A présent, ils étaient tous les deux serrés l’un contre l’autre, leurs visages étaient si proches et chacun savourait le plaisir de l’instant présent. Puis, doucement, Parker le repoussa et, un sanglot dans la voix, elle dit :
« Je suis désolée, Jarod, Mais je ne peux simplement pas faire une chose pareille. Je ne te retiendrais pas. File avant que je change d’avis. »
Et Jarod, horifié par une telle révélation, quitta la belle maison sans un bruit.

Scène 6 –
Jarod était aussitôt repartit pour New – york… Il ne comprenait vraiment pas ce qui la poussait à agir comme ça… Le Centre ne pouvait pourtant plus la manipuler, si ?
« Sydney, pourquoi est-ce si difficile de faire ouvrir les yeux à quelqu’un ?
- Jarod !!! je suis content de t’avoir au téléphone.. Et bien tu sais, quand on a quelque chose dans la tête, on peut être têtu, et cela…
- Pourquoi certaine personne semblent – elles être aveugles à la réalité ? Semblent elles mêmes fermer les yeux, font comme l’autruche ?
- AHH… tu parles de Mlle Parker, hein ?
- Et bien, oui, entre autre, mais ce n’est pas la seule au Centre à adopter ce curieux comportement…
- Comment ? Qu’est ce…
- Sydney, pourquoi est ce si dur pour vous, pour elle, et pour tous les autres innocents d’ouvrir les yeux ???
- Ce n’est pas aussi simple, Jarod. Tout n’est pas noir ou blanc ( chtite pensée à SYD !!! )
(voui voui voui !! Alors là on sort la phrase officielle du Club de Syd : "pas de manichéisme, s'il vous plaît !!" LOLLL)
- Pourtant, il suffit de regarder… »

Look at the earth from outer space
Everyone must find a place
Give me time and give me space
Give me real, don't give me fake
Give me strength, reserve control
Give me heart and give me soul
Give me time, give us a kiss
Tell me your own politik

And open up your eyes
Open up your eyes
Open up your eyes
Just open up your eyes

Give me one, 'cause one is best
In confusion, confidence
Give me peace of mind and trust
Don't forget the rest of us
Give me strength, reserve control
Give me heart and give me soul
Wounds that heal and cracks that fix
Tell me your own politik

And open up your eyes
Open up your eyes
Open up your eyes
Just open up your eyes

Regarde la Terre de l'au delà
Tout le monde doit trouver une place
Donne moi du temps et donne moi de l'espace
Donne moi du vrai, ne me donne pas de faux
Donne moi de la force, garde le controle
Donne moi du coeur et donne moi de l'esprit
Donne moi du temps, donne nous un baiser
Dis moi ta propre politique

Et ouvre grands tes yeux
Ouvre grands tes yeux
Ouvre grands tes yeux
Ouvre grands tes yeux simplement

Donne m'en qu'un, parce qu'un c'est mieux
Dans la confusion, la confiance
Donne moi la paix de l'esprit et la confiance
N'oublie pas les autres
Donne moi de la force, garde le controle
Donne moi du coeur et donne moi de l'esprit
Des blessures qui se soignent et brèches qui se comblent
Dis moi ta propre politique

Et ouvre grands tes yeux
Ouvre grands tes yeux
Ouvre grands tes yeux
Ouvre grands tes yeux simplement

Puis de nouveau Jarod raccrocha le combiné, laissant un Sydney songeur et mal à l’aise…

Scène 7 –
Comment avait-elle pu prendre une telle décision ? Parker n’en savait strictement rien… Elle se rendait juste compte qu’elle était sur la route vers New – York, que Broots avait une fois de plus trouvé le pti Génie, et qu’ elle avait décidé de partir seule, bien résolue à régler cette histoire une bonne fois pour toutes…Elle entra dans l’appartement sans même frapper, confiante dans l’effet de surprise qui lui offrit un Jarod démuni et abasourdit. Et avant même qu’il ne dise quoique ce soit, elle posa son arme et lui dit :

Honey you are a rock
Upon which I stand
And I came here to talk
I hope you understand

The green eyes, yeah the spotlight shines upon you
And how could, anybody, deny you
I came here with a load
And it feels so much lighter now I met you
And honey you should know
That I could never go on without you
Green eyes

Honey you are the sea
Upon which I float
And I came here to talk
I think you should know

The green eyes, you’re the one that I wanted to find
And anyone who tried to deny you, must
be out of their mind
Because I came here with a load
And it feels so much lighter since I met you
Honey you should know
That I could never go on without you
Green eyes, green eyes
Oh oh oh oh (x4)

Honey you are a rock
Upon which I stand

Chéri tu es un rocher,
Sur lequel je tiens,
Et je suis venue ici pour parler,
J'espère que tu comprends,

Les yeux verts, oui les projecteurs brillent sur toi,
Et comment quelqu'un a pu te nier,
Je suis venue ici avec un fardeau,
Et je me sens si légère maintenant que je t'ai rencontré,
Et chéri tu dois savoir,
Que je ne pourrais jamais continuer sans toi
Les yeux verts,

Chéri tu es la mer,
Sur laquelle je flotte,
Et je suis venue ici pour parler,
Je pense que tu dois savoir,

Le yeux verts, tu es celui que je voulais
trouver,
Et quiconque qui a essayé de te nier, doit être inconscient,
Parce que je suis venue ici avec un fardeau,
Et je me sens si légère depuis que je te parle,
Chéri tu dois savoir,
Que je ne pourrais jamais continuer sans toi,
Les yeux verts, les yeux verts,
Oh oh oh oh (x4)

Chéri tu es un rocher,
Sur lequel je tiens

( bon, ok… Jarod a les yeux pas verts, mais on s’en fou, lol…)

Elle sauta alors dans les bras de Jarod, et alors que ceux ci s’embrassèrent, ils entendirent du bruit…
« Vite ! prends ton arme !
- Quoi ?
- Fais ce que je te dis ! et menace –moi avec…
- Jarod, mais qu’est ce que ?…
- J’essaie de sauver ta peau… »

Alors, contre toute attente, Lyle et ses gorilles apparurent, et sous le regards incrédule de Parker, ils emmenèrent Jarod…

Scène 8 –
Jarod se retrouvait entre deux nettoyeurs, dans une berline du Centre. Les mains menotées, il n’avait pas vraiment de liberté de mouvement. La seule chose qu’il pouvait faire, c’était essayer de penser à un plein d’évasion. Cependant, cela semblait hélas ! peut probable…

oh no, I see a spiderweb
is tangled up with me
and I lost my head
and thought of all
the stupid things I'd said

oh no, what's this? a spiderweb
and I'm caught in the middle
so I turned to run
and thought of all
the stupid things I'd done

and I never meant
to cause you trouble
and I never never meant
to do your wrong
ah, well if I ever
caused you trouble
oh no I never meant to
do you harm

oh no, I see a spiderweb
and it's me in the middle
so I twist and turn
but here am I in
my little bubble singing

and I never meant to cause you trouble
and I never meant to do you wrong
ah, well if I ever caused you trouble
oh no I never meant to do you harm
they spun a web for me
they spun a web for me
they spun a web for me

Oh non je vois qu'une toile d'araignée
Est tissée avec moi
Et j'ai perdu ma tête
Et pensé à toutes
Les choses stupides que j'ai dites

Oh non, qu'est-ce? une toile d'araignée
Et je suis coincé au milieu
Alors je me suis retournée pour courrir
Et j'ai pensé à toutes
Les choses stupides que j'ai faites

Et je n'ai jamais voulu te causer des problèmes
Et je n'ai jamais voulu te faire du mal
Ah, si je t'ai déjà causé des problèmes
Oh je n'ai jamais voulu te nuir

Oh non je vois une toile d'araignée
Et c'est moi au milieu
Alors je me tords et tourne
Mais me voilà dans
Ma petite bulle en train de chanter

Et je n'ai jamais voulu te causer des problèmes
Et je n'ai jamais voulu te faire du mal
Ah, si je t'ai déjà causé des problèmes
Oh je n'ai jamais voulu te nuir

Ils ont tissé une toile pour moi
Ils ont tissé une toile pour moi
Ils ont tissé une toile pour moi

Scène 9 –
Bien décidé à venir en aide à son ami d’enfance, Miss Parker avait flanqué une trouille pas possible à son informaticien pour que celui ci trouve où Jarod avait été enfermé.. Une fois cet obstacle passé, elle avait joué des pieds et des mains pour pouvoir le voir, et s’approcher de lui sans que 5 personnes ne les observent…
Lorsqu’elle s’approcha de lui, elle se sentit terriblement coupable de ne pas avoir réagit plus tôt : Jarod était attaché par des chaînes dans une celle sordide, humide et sombre. Il était torse nu et semblait visiblement très abattu… Ah ! si seulement elle était partie avec lui, il ne serait pas là !
« Jarod…je ..je suis
- Ne sois pas désolée, Parker. Ceci n’est pas ta faute. C’est la leur ; tu vois, avec où sans toi, ils ne me laisseront jamais tranquille…
- Jarod, je… écoute :

Come on, my star is fading
And I swerve out of control

I
f I, if I'd only waited
I'd not be stuck here in this hole

Come here my star is fading
And I swerve out of control

And I swear I waited and waited
I've got to get out of this hole

But time is on your side
Its on your side now
Not pushing you down and all around

It's no cause for concern

Come on, oh my star is fading
And I see no chance of release

And I know I'm dead on the surface
But I am screaming underneath


And time is on your side
Its on your side now
Not pushing you down
And all around, no

It's no cause for concern

Stuck on the end of this ball and chain
And I'm on my way back down again
Stood on a bridge, tied to the noose
Sick to the stomach
You can say what you mean
But it won't change a thing

I'm sick of the secrets
Stood on the edge, tied to a noose
You came along and you cut me loose

You came along and you cut me loose
You came along and you cut me loose.

Viens, mon étoile perd de son éclat
Et je perds le contrôle

Si je, si seulement j'avais attendu
Je ne serais pas coincé ici dans ce trou

Viens ici mon étoile s'éteint
Et je perds le contrôle

Et je promets que j'ai attendu, attendu
Je dois sortir de ce trou

Mais le temps est de ton côté
Il est de ton côté maintenant
Il ne te pousse pas de ci de là

Ce n'est pas un sujet d'inquiétude

Viens, mon étoile s'éteint
Et je ne vois aucune chance de libération

Et je sais que je suis mort en apparence
Mais mon être intérieur hurle


Le temps est de ton côté
Il est de ton côté maintenant
Ne te reversant pas de ci
De là, non

Ce n'est pas un sujet d'inquiétude

Coincé à ce boulet
Et je suis sur le chemin du retour, déprimé à nouveau
Debout sur un pont, une corde au cou
L'estomac malade
Tu peux dire ce que tu veux dire
Mais ça ne changera rien

J'en ai assez de ces secrets
Debout sur le rebord, une corde au coup
Tu m'as suivi et tu m'as libéré

Tu m'as suivi et tu m'as libérée
Tu m'as suivi et tu m'as libérée.

« Je te promets, Jarod, de te sortir d’ici… »

Scène 10 –
Miss Parker avait donné rendez vous à Sydney, pour parler. Ils devaient se rencontrer dans l’une des serres du Cente, à l’abri des regards indiscrets…
« Mlle Parker, vous avez tenu à me voir ?
- Sydney…Je vais aider Jarod à s’échapper…
- Je suis content que vous ayez pris la bonne décision. Comment allez vous vous y prendre ?
- Je l’ignore. On ne peux pas vraiment savoir. De toute manière, il y aurait trop d’imprévu.. Mieux vaut jouer sur l’effet de surprise…
- Vous êtes bien sûre ? fit – il, anxieux…
- Oui, évidemment ;… J’ai pris ma décision, Sydney…
- Oui… je voulais juste m’assurer que vous n’agissiez pas sous l’effet d’un coup de sang à la tête…
- N’importe quoi ! Sydney ! nous savons quoi faire !

He said I'm gonna buy this place and burn it down
I'm gonna put it six feet underground

He said I'm gonna buy this place and watch it fall
Stand here beside me baby in the crumbling walls
Oh I'm gonna buy this place and start a fire
Stand here until I fill all your hearts desires
Because I'm gonna buy this place and see it burn
Do back the things it did to you in return

Ah, ah, ah
He said Oh I'm gonna buy a gun and start a war
If you can tell me something worth fighting for
Oh and I'm gonna buy this place, that's what I said
Blame it upon a rush of blood to the head
And honey
All the movements you're starting to make
See me crumble and fall on my face
And I know the mistakes that I made
See it all disappear without a trace
And they call as they beckon you on
They say start as you mean to go on
Start as you mean to go on


He said I'm gonna buy this place and see it go
Stand here beside me baby watch the orange glow

Some'll laugh and some just sit and cry
But you just sit down there and you wonder why
So I'm gonna buy a gun and start a war
If you can tell me something worth fighting for
I'm gonna buy this place, that's what I said
Blame it upon a rush of blood to the head


And honey
All the movements you're starting to make
See me crumble and fall on my face
And I know the mistakes that I made
See it all disappear without a trace
And they call as they beckon you on
They said start as you mean to go on
As you mean to go on, as you mean to go on


So meet me by the bridge, meet me by the lane
When am I going to see that pretty face again
Meet me on the road, meet me where I said
Blame it all upon
A rush of blood to the head

Il a dit "Je vais acheter cet endroit et le
réduire en cendres
Je vais le mettre six pieds sous terre"

Il a dit "Je vais acheter cet endroit et le regarder tomber
Reste là bébé à mes côtés parmi les murs qui s'écroulent
Oh je vais acheter cet endroit et y mettre le feu
Reste là jusqu'à ce que je remplisse toutes les désirs de ton coeur
Parce que je vais acheter cet endroit et le regarder brûler
Lui rendre les choses qu'il t'a faites en
retour

Ah, ah , ah"
Il a dit "Oh je vais acheter un flingue et commencer une guerre
Si tu peux me nommer une chose pour laquelle il vaille la peine de se battre
Oh et je vais acheter cet endroit, c'est ce que j'ai dit
Mets ça sur le dos d'un coup de sang"

"Et chéri
Tous les mouvements que tu commences à faire
Regarde moi m'effondrer et tomber nez à terre
Et je sais les erreurs j'ai commises
Regarde les toutes disparaître sans laisser de trace
Et ils t'appellent alors qu'ils te font signe d'approcher
Ils te disent de commencer tel que tu en as envie
Commencer tel que tu en as envie"


Il a dit "Je vais acheter cet endroit et le faire disparaître
Reste là près de moi bébé, regarde l'embrasement

Certains riront et d'autres s'assieront simplement et pleureront
Mais tu ne fais que t'asseoir ici et te demandes pourquoi
Alors je vais acheter un flingue et commencer une guerre
Si tu peux me nommer une chose pour laquelle il vaille la peine de se battre
Je vais acheter cet endroit, c'est ce que j'ai dit
Mets ça sur le dos d'un coup de sang"


"Et chéri
Tous les mouvements que tu commences à faire
Regarde moi m'enfrondrer et tomber nez à terre
Et je sais les erreurs j'ai commises
Regarde les toutes disparaître sans laisser de trace
Et ils t'appellent alors qu'ils te font signe d'approcher
Ils te disent de commencer tel que tu en as envie
Commencer tel que tu en as envie"


Alors rejoins moi sur le pont, rejoins moi sur le chemin
Quand vais-je revoir ce joli visage à nouveau
Rejoins moi sur le route, rejoins moi où j'ai dit
Mets tout ça sur le dos
D'un coup de sang.

« Alors c’est bien décidé ? demanda Sydney finalement.
- Oui. Demain. »


Scène 11 –
La Libération de Jarod s’était passée sans problèmes. Elle avait même été une réussite totale… Ils étaient à présent tous les deux à l’hotel. Ils se cachaient, attendant que le coup de téléphone de Jarod au FBI vienne à bout du Centre…
« alors ? Maintenant, on va faire quoi ?
- J’ai ma petite idée… »

And I never meant to do you wrong
That's what I came here to say
But if I was wrong, then I'm sorry
Don't let it stand in our way

'cos my head just aches
When I think of
The things that I shouldn't have done
But life is for living, we all know
And I don't wanna to live it alone

Sing ah
Sing ah
And you sing ah

Et je n'ai jamais voulu te faire du mal,
C'est ce que je suis venu te dire ici,
Mais si je t'ai causé du tort, alors j'en suis désolé,
Ne laisse pas cela entraver notre route.

Parce que j'ai mal à la tête
Quand je pense
Aux choses que je n'aurais pas du faire
Mais la vie est faite pour vivre, nous le savons tous,
Et je ne veux pas la vivre seul.

Chante ah,
Chante ah,
Et tu chantes ahhh

« Parker ?
- OUI ?
- Je t’aime... »

Scène 12 –
Le Centre est maintenant détruit. Jarod et Parker sont ensemble depuis presque 3 mois… Ils sont blottis l’un contre l’autre, Parker sur le torse de Jarod, et celui ci caresse ses cheveux incroyablement soyeux…
« Je crois que je ne m’étais pas rendu compte à quel point tu étais belle…dit il
- Ah bon ? tu me trouvais moche, avant ? plaisanta sa compagne…
- Non, bien sur que non…mais tu vois ce que je veux dire :

Look at the stars,
Look how they shine for you,
And everything you do,
Yeah, they were all yellow.
I came along,
I wrote a song for you
And all the things you do,
And it was called 'Yellow'.
So then I took my turn,
Oh what a thing to have done,
And it was all 'Yellow'.
Your skin
Oh yeah, your skin and bones,
Turn into something beautiful,
You know, you know I love you so,
You know I love you so.
I swam across,
I jumped across for you,
Oh what a thing to do.
Cos you were all 'Yellow',
I drew a line,
I drew a line for you,
Oh what a thing to do,
And it was all 'Yellow'.
Your skin,
Oh yeah your skin and bones,
Turn into something beautiful,
And you know,
For you I'd bleed myself dry,
For you I'd bleed myself dry.
It's true,
Look how they shine for you,
Look how they shine for you,
Look how they shine for,
Look how they shine for you,
Look how they shine for you,
Look how they shine.
Look at the stars,
Look how they shine for you,
And all the things that you do.

Regarde les étoiles,
Regarde comme elles brillent pour toi,
Et tout ce que tu fais,
Oui, elles étaient toutes jaunes.
Je suis venu,
J'ai écrit une chanson pour toi
Et toutes les choses que tu fais,
Et elle s'appellait "Jaune"
Alors, j'ai ensuite pris mon tour,
Oh que j'ai bien fait,
C'était tout Jaune.
Ta peau
Oh oui, ta peau et tes os,
Se transforment en quelque chose de si beau,
Tu sais, tu sais je t'aime tellement,
Tu sais je t'aime tellement.
J'ai nagé à travers,
J'ai sauté à travers pour toi,
Que c'est bien de le faire.
Car tu étais toute "Jaune".
J'ai tiré un trait,
J'ai tiré un trait pour toi,
Que c'est bien de le faire,
Et ici tout était Jaune.
Ta peau
Oh oui, ta peau et tes os,
Se transforment en quelque chose de si beau,
Et tu sais,
Je me saignerais à blanc pour toi,
Je me saignerais à blanc pour toi.
C'est vrai,
Regarde comme elles brillent pour toi,
Regarde comme elles brillent pour toi,
Regarde comme elles brillent pour,
Regarde comme elles brillent pour toi,
Regarde comme elles brillent pour toi,
Regarde comme elles brillent,
Regarde les étoiles,
Regarde comme elles brillent pour toi
Et pour toutes les choses que tu fais.

- tu sais, sourit –elle. T’es pas mal non plus… »


Scène 13 –
La journée était particulièrement chaude et agréable. Jarod et Parker avaient pris des vacances, ils étaient dans une petite maison en bois au bord de la mer, loin du Centre et de ses mauvais souvenirs… Miss Parker était sur la plage. Soudain, Jarod s’approche d’elle et lui dit :
« Parker, tu es la personne qui compte le plus à mes yeux, et cela depuis qu’on s’est vu la première fois.
- Oui ?
- Voilà : je me jette à l’eau… »

Puis il pris une profonde inspiration et chanta :

I wanna live life
and never be cruel
and I wanna live life
and be good to you
and I wanna fly
and never come down
and live my life
and have friends around
we never change, do we?
no, no
we never learn, do we?

so I wanna live... in a wooden house
I wanna live life
and always be true
and I wanna live life
and be good to you
I wanna fly
and never come down
and live my life
and have friends around

we never change, do we?
no no
we never learn, do we?

so I wanna live... in a wooden house
where making more friends would be easy
oh and I don't have a soul to save
yes and I sin every single day

we never change, do we?
we never learn, do we?

so I wanna live in a wooden house
where making more friends would be easy
I wanna live where the sun comes out

Je veux vivre la vie
Et ne jamais être cruel
Et je veux vivre la vie
Et être bon avec toi
Et je veux voler
Et ne jamais redescendre
Et vivre ma vie
Et avoir des amis
On ne change jamais, n'est ce pas?
Non, non
On n'apprend jamais, n'est ce pas?

Alors je veux vivre... dans une maison en bois
Je veux vivre le vie
Et être toujours sincère
Et je veux vivre la vie
Et être bon avec toi
Je veux voler
Et ne jamais redescendre
Et vivre ma vie
Et avoir des amis

On ne change jamais, n'est ce pas?
Non, non
On n'apprend jamais, n'est ce pas?

Alors je veux vivre... dans une maison en bois
Où se faire des amis serait simple
Oh et je ne veux pas avoir d'âme à sauver
Oui et je pêche chaque jour

On ne change jamais, n'est ce pas?
On n'apprend jamais, n'est ce pas?

Alors je veux vivre... dans une maison en bois
Où se faire des amis serait simple
Je veux vivre où le soleil se lève

« Parker, veut – tu m’épouser ?
- OUI ! »


Et ils s’embrassèrent…

Epilogue –
Les noces furent très longues et très heureuses. Et, alors que la nuit de noces avait été inoubliable
(les détails, les détails !!! LOLLL Tiens, je n'aurais pas fait bcp de commentaires aujourd'hui, on voit qu'il y avait les tableaux à faire), Parker regarda Jarod, endormi, et glissa à son oreille :

and the spies came out of the water
and you're feeling so good 'cos you know
that those spies hide out in every corner
they can't touch you no
'cos they're just spies
they're just spies
they're just spies
they're just spies
they're just spies

Et les espions sont sortis de l'eau
Et tu te sens si bien parce que tu sais
Que les espions se cachent dans tous les recoins
Ils ne peuvent pas te toucher, non
Parce que ce ne sont que des espions
Ce ne sont que des espions
Ce ne sont que des espions
Ce ne sont que des espions
Ce ne sont que des espions

 

Fin

 

Pour m'envoyer vos fanfics (tous formats compatibles avec les logiciels courants de Windows - même Xp, pas de pb), écrivez-moi : delphinevb@chez.com . En général, je m'efforce de lire très vite les textes qu'on m'envoie, même si je ne les publie pas aussitôt (cause forfait, et puis travail aussi ;-) ...), afin de proposer un petit commentaire (un auteur attend généralement des feedbacks, j'en sais qqch...).

Sydnette la Psy Caméléonne.

 

© Onyssius, 2003, in Le Monde d'Ondinaphaë.

Site référencé :

sur : Annuaire ftpk.net, sur : , sur :Visitez SeriesQuest le Portail de 
toutes les series , sur : Annuaire de plus de 1500 sites sur les séries TV ! ,

sur : Votez pour ce site au Weborama