Notes : Note
de l'auteur : "Vous vous rappelez (non, j'en ai entendu parler,
j'ai cessé de regarder Buffy à la fin de la saison 5 je crois,
car ça me gonflait trop !) de lépisode
musical de Buffy ??? ( oh oui !!! vive la voix de James Marsters
!!!! omg !!! lol) . Et bien en écoutant Coldplay, je me suis dis
: thats a great idea !!!! lol
Place au spectacle ! "
Message de la
webmistress : Je suis contente d'héberger une fic de Tania
Pretender car elle a son site perso et elle aurait pu comme
certaines égoïstes (une certaine Syd...) garder l'exclusivité
pour son site. C'est vraiment sympa de sa part (ce qui ne veut
pas dire que les autres auteurs ne sont pas sympas, hein !!!
Attention à ne pas en dire du mal, je les connais tous assez
bien - voire fort bien - et je les aime, mes amis !!!). Bon,
c'est très long, je n'ai pas eu le courage de la couper en
ch'tits bouts.
A noter aussi que cette
fic était initialement écrite avec des colonnes, j'ai du
remplacer par des tableaux car la fonction "colonnes"
n'est pas incluse dans mon logiciel chéri. Vala. Et à droite,
pour ceux qui n'auraient pas compris, c'est à chaque fois la
traduction (réalisée par l'auteur, hein, j'ai rien fait moi !)
des paroles de la chanson.
Prologue
Jarod était à New-York ce mois ci. Il avait résolu une affaire
peu commune de trafic denfants chose quil ne
supportait absolument pas, surtout de part sa propre expérience
en la matière. Le soleil brillait en ce mois davril, et même
le froids du début de printemps ne parvenait pas à le faire
frissonner. Un carnet rouge entre les mains, il avait son sac en
bandoulière sur une épaule. Vêtu de noir comme à son
habitude, il pensait à elle. Parker.
In a haze, a stormy haze
Ill be round, Ill be loving you always
Always
Here I am and Ill take my time
Here I am and Ill wait in line always
always
Dans une brume, une brume orageuse
Je serai dans le coin, je t'aimerai toujours
Toujours
Je suis là et je prends mon temps
Je suis là et j'attendrai mon tour toujours
Toujours
Scène 2
Pas si loin de new York, elle aussi pensait à lui. Au
Centre, dans son bureau glacial et si peu rassurant, elle narrêtait
pas de repenser à ces stupides mots quelle avait prononcé
au retour de Carthis. Jarod ne lui donnait plus de nouvelles,
aucune. Elle aurait tellement voulu faire marche arrière
mais cétait impossible. Elle avait fait son choix, et
devait lassumer. Elle risquerait de passer pour une imbécile.
Elle se remémora la scène dans la maison dOcee, lui si
doux, elle si vulnérable
Where do we go nobody knows?
Ive gotta say Im on my way down
God give
me style and give me grace
God put
a smile upon my face
Where do
we go to draw the line?
Ive gotta say I wasted all your time, (oh honey honey)
Where do
I go to fall from grace?
God put a smile upon your face, yeah
Now,
when you work it out Im worse than you
Yeah, when you work it out I wanted to
Now, when you work out where to draw the line
Your guess is as good as mine
Where do
we go nobody knows?
Dont even say youre on your way down, (when)
God gave
you style and gave you grace
And put
a smile upon your face, ah yeah
Now,
when you work it out Im worse than you
Yeah, when you work it out I wanted to
Now, when you work out where to draw the line
Your guess is as good as mine
Its as
good as mine (x7)
Where do
we go nobody knows?
Dont even say youre on your way down, (when)
God gave
you style and gave you grace
And put
a smile upon your face
Où allons-nous personne ne sait?
Je dois avouer que je suis sur la mauvaise pente
Dieu m'a
donné le style et la grace
Dieu a
mis un sourire sur mon visage
Où
allons-nous pour mettre une limite?
Je dois avouer que j'ai perdu tout ton temps (oh chéri chéri)
Où vais-je
pour tomber de la grace?
Dieu a mis un sourire sur ton visage, ouais
Maintenant,
quand tu réussis je suis pire que toi
Ouais, quand tu réussis j'ai voulu réussir
Maintenant, quand tu sais où mettre une limite
Ta pensée est aussi bonne que la mienne
Où
allons-nous personne ne sait?
Ne dis même pas que tu es sur la mauvaise pente (quand)
Dieu t'a
donné le style et la grace
Et a mis
un sourire sur ton visage, ah ouais
Maintenant,
quand tu réussis je suis pire que toi
Ouais, quand tu réussis j'ai voulu réussir
Maintenant, quand tu sais où mettre une limite
Ta pensée est aussi bonne que la mienne
Est
aussi bonne que la mienne (x7)
Où
allons-nous personne ne sait?
Ne dis même pas que tu es sur la mauvaise pente (quand)
Dieu t'a
donné le style et la grace
Et a mis
un sourire sur ton visage
scène 3 -
La nuit était à la fois douce et fraîche. Dans une petite rue
paisible de Blue Cove, tout était calme. Dehors, pas un bruit ;
seule le hululement des chouettes venait troubler ce silence
profond. Miss Parker dormait, sous la couette. Elle était plus
belle encore, quand elle ne veillait pas. Si vulnérable et détendue
! Elle avait laisser de côté le masque épais de maquillage qui
faisait comme une protection, et son visage était serein et doux.
Pas besoin de tout son attirail de Dragonlady dans les bras de
Morphée Dans sa chambre, dans la semi pénombre, à
son chevet, veillait le Caméléon. Il avait pris sa main, sans
la réveiller, et regarder la beauté incarnée comme elle
était belle ! comme elle était douce !
« Pourquoi ne mécoutes tu pas ? Viens avec moi,
pitié ! Je tiens trop à toi pour te laisser gâcher ta vie
So I look in your direction,
And you pay me no attention do you?
I know you don't listen to me,
Coz you say you see straight through me,
Don't you?
But on and on,
From the moment I wake,
To the moment I sleep,
I'll be there by your side,
Just you try and stop me,
I'll be waiting in line,
Just to see if you care
Oh, did you want me to change?
Well I'd change for good,
And I want you to know
That you'll always get your way
And I wanted to say
Don't you shiver
Don't you shiver
I'll sing it loud and clear
And I'll always be waiting for you
So you know how much I need you,
But you never even see me do you?
And is this my final chance of getting you?
But on and on,
From the moment I wake,
To the moment I sleep,
I'll be there by your side,
Just you try and stop me,
I'll be waiting in line,
Just to see if you care
Did you want me to change?
Well I'd change for good,
And I want you to know that you'll always get your way
And I wanted to say...
Don't you shiver
Don't you shiver,
I'll sing it loud and clear
Yeah I'll always be waiting for you
Yeah I'll always be waiting for you
Yeah I'll always be waiting for you
For you, I will always be waiting
And it's you that I see,
But you don't see me
And its you, that I hear,
So loud and so clear
I sing it loud and clear
And I'll always be waiting for you
So I look in your direction,
And you pay me no attention,
And you know how much I need you
And you never even see me...
Je regarde donc dans ta direction,
Et tu ne me prêtes aucune attention, n'est-ce pas?
Je sais que tu ne m'écoutes pas,
Parce que tu dis pouvoir lire en moi,
N'est ce pas ?
Mais indéfiniment,
Dès que je me réveille,
Jusqu'à ce que je m'endorme,
Je serai à tes cotés,
Essaye seulement de m'arrêter,
J'attendrai en ligne
Juste pour voir si tu fais attention.
Ohh voulais-tu que je change?
Eh bien je changerais pour de bon,
Et je voulais te dire,
Que tu obtiendras toujours ce que tu désires,
J'ai voulu demander...Ne frissonne pas,
Ne frissonne pas,
Oh, je le chanterai fort et clair,
Et je t'attendrai toujours.
Tu sais donc à quel point j'ai besoin de toi,
Mais tu ne me vois jamais, n'est-ce pas?
Et est ce que ceci est ma dernière chance de t'obtenir ?
Mais indéfiniment,
Dès que je me réveille,
Jusqu'à ce que je m'endorme,
Je serai à tes cotés,
Essaye seulement de m'arrêter,
J'attendrai en ligne
Juste pour voir si tu fais attention.
Ohh voulais-tu que je change?
Eh bien je changerais pour de bon,
Et je voulais te dire,
Que tu obtiendras toujours ce que tu désires,
J'ai voulu demander...
Ne frissonne pas,
Ne frissonne pas,
Oh, je le chanterai fort et clair,
Et je t'attendrai toujours
Et je t'attendrai toujours
Et je t'attendrai toujours
Toi, je t'attendrai toujours
Et c'est toi que je vois,
Mais tu ne me vois pas,
Et c'est toi que j'entend,
Si fort et si clair,
Je le chante fort et clair,
Et je t'attendrai toujours.
Alors je regarde dans ta direction,
Et tu ne me prêtes aucune attention,
Tu sais donc à quel point j'ai besoin de toi,
Et tu ne me vois jamais.
« Dors bien, ma douce »
Scène 4
Le réveil sonna péniblement, tirant la belle de son sommeil
paisible et réparateur. Mmh !!! De quoi avait-elle rêvé cette
nuit, déjà ? Elle avait une chanson en tête Une
sensation de bien être, qulequun qui lui tenait la main
un rêve ? Non. La réalité Ohh !!! Jarod ! Il était venu
ici, plus de doute ! Il avait le don de lénerver, toujours
à venir chez elle la narguer
« Quoi ! râla t elle, ayant décroché son téléphone Avec
un peu de malchance, cétait ce crétin de Broots qui lappelait
Merci Jarod ! il avait bel et bien réussi à la mettre en colère
!
- Dis moi, Parker, tu as passé une bonne nuit, fit il
ironiquement, la malice pétillant dans ses yeux noirs de jais.
- Tu ne perds rien pour attendre ! attends un peu que je tattrape
!
- Pourquoi nier lévidence, Parker ? A quoi ca te sers ?
- A rester en vie !
- Bah..je suis bien en vie, moi aussi.
- Plus pour longtemps ! attends seulement que je te retrouve et
on en reparle !
- Ouvre les yeux . Quitte cette vie.
- Pour vivre comme une fugitive, comme toi ? Non merci, très peu
pour moi
I awake to find no peace of mind
I said how do you live
as a fugitive
down here, where I cannot see so clear
I said what do I know
show me the right way to go
and the spies came out of the water
and you're feeling so bad 'cos you know
that the spies hide out in every corner
but you can't touch them no
'cos they're all spies
they're
all spies
I awake to see that no-one is free
we're all fugitives
look at the way we live
down here, I cannot sleep from fear, no
I said which way do I turn
oh I forget everything I learn
and the spies came out of the water
and you're feeling so bad 'coz you know
that the spies hide out in every corner
but you can't touch them no
'cos they're all spies
they're
all spies
and if
we don't hide here
they're gonna find us
and if we don't hide now
they're gonna catch us where we sleep
and if we don't hide here
they're gonna find us
Je me réveille pour ne pas trouver
la paix de l'esprit
J'ai dit comment vis-tu
Comme un fugitif
Ici bas, où je ne peux pas voir si clair
J'ai dis que sais-je
Montre moi le bon chemin à suivre
Et les espions sont sortis de l'eau
Et tu te sens si mal parce que tu sais
Que les espions se cachent dans tous les recoins
Mais tu ne peux pas les toucher, non
Parce que ce sont tous des espions
Ce sont
tous des espions
Je me réveille pour voir que personne n'est libre
Nous sommes tous des fugitifs
Regarde la manière dont on vit
Ici bas, je ne peux pas dormir loin de la peur, non
J'ai dit où dois-je tourner
Oh j'ai oublié tout ce que j'ai appris
Et les espions sont sortis de l'eau
Et tu te sens si mal parce que tu sais
Que les espions se cachent dans tous les recoins
Mais tu ne peux pas les toucher, non
Parce que ce sont tous des espions
Ce sont
tous des espions
Et si
nous ne nous cachons pas ici
Ils nous trouveront
Et si nous ne nous cachons pas maintenant
Ils nous attraperont où nous dormirons
Et si nous ne nous cachons pas là
Ils nous trouveront
« Jarod, je suis vraiment désolée mais je
»
La Belle neut pas le temps de finir sa phrase, car son
interlocuteur avait raccroché, encore une fois, avant même de
dire ouf. De lautre côté du téléphone,
Jarod tenait son portable entre les mains, lair songeur,
car i pensait vraiment, cette fois, quil lavait
perdue
Scène 5
Il narrivait pas à dormir. Il avait beau se tourner dans
tous les sens, chercher la position la plus confortable, il était
incapable de fermer lil. Pourquoi ? A cause delle
? Oui, probablement. Cétait décidé : il irait lui parler.
Il devait lui faire changer davis. Il laimait trop
pour la laisser souffrir.
Il pris la voiture quil avait loué, et roula à toute
vitesse vers le Delaware. Il naimait pas cette partie du
monde, et à chaque fois quil y retournait pour une raison
x ou y, la seule chose qui apaisait son cur était daller
la voir. Il était 6 heures du soir quand il arriva. Elle
travaillait encore à cette heure-là, aussi décida-t-il de
rentrer directement chez elle pour lui faire une surprise.
Alors que Miss Parker tournait la poignée, elle sentit quelque
chose de bizarre, dinhabituel. Par réflexe, elle dégaina
son Smith & Wesson et visa dans la pénombre. Une voix se fit
entendre :
« Ne tire pas, je suis venu en ami
- Tu te livres dans la gueule du loup, mon pauvre Jarod Tu
as tant que ça envie de retourner au Centre.
- Ne fais pas lidiote Cest toi que je suis venu
voir Jai à te parler.
- On a déjà parlé. La discussion était plutôt explicite, nan
? JE ne vois vraiment pas ce quil y a à ajouter »
Mais, alors quelle lui répondait, sa voix tremblait car le
Caméléon sétait approché delle et , saisissant
son 9 mm, il se mit à chanter :
Come up to meet you, tell you I'm
sorry
You don't know how lovely you are
I had to find you, tell you I need you
Tell you I set you apart
Tell me your secrets, and ask me your questions
Oh lets go back to the start
Running in circles, coming up tails
Heads on a silence apart
Nobody said it was easy
Oh it's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said that it would be this hard
Oh take me back to the start
I was just guessing at numbers and figures
Pulling your puzzles apart
Questions of science, science and progress
Do not speak as loud as my heart
Tell me you love me, come back and haunt me
Oh and I rush to the start
Running in circles, chasing our tails
Coming back as we are
Nobody said it was easy
Oh it's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be so hard
I'm going back to the start
Je suis venu te voir, te dire que je
suis désolé
Tu ne sais pas à quel point tu es adorable
Il fallait que je te vois, que je te dise que j'ai besoin
de toi
Te dire que tu es un être à part
Dis moi tes secrets, pose moi tes questions
Oh reprenons à zéro
Tournant en rond, essayant dattraper notre queue
Dans un silence chacun de son côté
Personne n'a dit que c'était facile
Oh qu'il est dommage que nous nous séparions
Personne n'a dit que c'était facile
Personne n'a jamais dit que ce serait aussi dur
Oh ramène moi là où tout a commencé
Je ne faisais que deviner des chiffres et des nombres
Qu'essayer de percer ton mystère
Les questions de science, science et progrès
Ne parlent pas aussi fort que mon coeur
Et dis moi que tu m'aimes, reviens me
hanter
Oh et je cours au début
Tournant en rond, essayant d'attraper
notre queue
Revenant à ce que nous sommes
vraiment
Personne n'a dit que c'était facile
Oh c'est une honte pour nous de nous séparer
Personne n'a dit que c'était facile
Personne n'a même dit que ce serait si dur
Je retourne à la case départ
A présent, ils étaient tous les deux serrés
lun contre lautre, leurs visages étaient si proches
et chacun savourait le plaisir de linstant présent. Puis,
doucement, Parker le repoussa et, un sanglot dans la voix, elle
dit :
« Je suis désolée, Jarod, Mais je ne peux simplement pas faire
une chose pareille. Je ne te retiendrais pas. File avant que je
change davis. »
Et Jarod, horifié par une telle révélation, quitta la belle
maison sans un bruit.
Scène 6
Jarod était aussitôt repartit pour New york Il ne
comprenait vraiment pas ce qui la poussait à agir comme ça
Le Centre ne pouvait pourtant plus la manipuler, si ?
« Sydney, pourquoi est-ce si difficile de faire ouvrir les yeux
à quelquun ?
- Jarod !!! je suis content de tavoir au téléphone.. Et
bien tu sais, quand on a quelque chose dans la tête, on peut être
têtu, et cela
- Pourquoi certaine personne semblent elles être aveugles
à la réalité ? Semblent elles mêmes fermer les yeux, font
comme lautruche ?
- AHH tu parles de Mlle Parker, hein ?
- Et bien, oui, entre autre, mais ce nest pas la seule au
Centre à adopter ce curieux comportement
- Comment ? Quest ce
- Sydney, pourquoi est ce si dur pour vous, pour elle, et pour
tous les autres innocents douvrir les yeux ???
- Ce nest pas aussi simple, Jarod. Tout nest pas noir
ou blanc ( chtite pensée à SYD !!! ) (voui voui voui !!
Alors là on sort la phrase officielle du Club de Syd : "pas
de manichéisme, s'il vous plaît !!" LOLLL)
- Pourtant, il suffit de regarder »
Look at the earth from outer space
Everyone must find a place
Give me time and give me space
Give me real, don't give me fake
Give me strength, reserve control
Give me heart and give me soul
Give me time, give us a kiss
Tell me your own politik
And open up your eyes
Open up your eyes
Open up your eyes
Just open up your eyes
Give me one, 'cause one is best
In confusion, confidence
Give me peace of mind and trust
Don't forget the rest of us
Give me strength, reserve control
Give me heart and give me soul
Wounds that heal and cracks that fix
Tell me your own politik
And open up your eyes
Open up your eyes
Open up your eyes
Just open up your eyes
Regarde la Terre de l'au delà
Tout le monde doit trouver une place
Donne moi du temps et donne moi de l'espace
Donne moi du vrai, ne me donne pas de faux
Donne moi de la force, garde le controle
Donne moi du coeur et donne moi de l'esprit
Donne moi du temps, donne nous un baiser
Dis moi ta propre politique
Et ouvre grands tes yeux
Ouvre grands tes yeux
Ouvre grands tes yeux
Ouvre grands tes yeux simplement
Donne m'en qu'un, parce qu'un c'est mieux
Dans la confusion, la confiance
Donne moi la paix de l'esprit et la confiance
N'oublie pas les autres
Donne moi de la force, garde le controle
Donne moi du coeur et donne moi de l'esprit
Des blessures qui se soignent et brèches qui se comblent
Dis moi ta propre politique
Et ouvre grands tes yeux
Ouvre grands tes yeux
Ouvre grands tes yeux
Ouvre grands tes yeux simplement
Puis de nouveau Jarod raccrocha le combiné,
laissant un Sydney songeur et mal à laise
Scène 7
Comment avait-elle pu prendre une telle décision ? Parker nen
savait strictement rien Elle se rendait juste compte quelle
était sur la route vers New York, que Broots avait une
fois de plus trouvé le pti Génie, et qu elle avait décidé
de partir seule, bien résolue à régler cette histoire une
bonne fois pour toutes Elle entra dans lappartement
sans même frapper, confiante dans leffet de surprise qui
lui offrit un Jarod démuni et abasourdit. Et avant même quil
ne dise quoique ce soit, elle posa son arme et lui dit :
Honey you are a rock
Upon which I stand
And I came here to talk
I hope you understand
The green eyes, yeah the spotlight shines upon you
And how could, anybody, deny you
I came here with a load
And it feels so much lighter now I met you
And honey you should know
That I could never go on without you
Green eyes
Honey you are the sea
Upon which I float
And I came here to talk
I think you should know
The green eyes, youre the one that I wanted to find
And anyone who tried to deny you, must
be out of their mind
Because I came here with a load
And it feels so much lighter since I met you
Honey you should know
That I could never go on without you
Green eyes, green eyes
Oh oh oh oh (x4)
Honey you are a rock
Upon which I stand
Chéri tu es un rocher,
Sur lequel je tiens,
Et je suis venue ici pour parler,
J'espère que tu comprends,
Les yeux verts, oui les projecteurs brillent sur toi,
Et comment quelqu'un a pu te nier,
Je suis venue ici avec un fardeau,
Et je me sens si légère maintenant que je t'ai rencontré,
Et chéri tu dois savoir,
Que je ne pourrais jamais continuer sans toi
Les yeux verts,
Chéri tu es la mer,
Sur laquelle je flotte,
Et je suis venue ici pour parler,
Je pense que tu dois savoir,
Le yeux verts, tu es celui que je voulais
trouver,
Et quiconque qui a essayé de te nier, doit être
inconscient,
Parce que je suis venue ici avec un fardeau,
Et je me sens si légère depuis que je te parle,
Chéri tu dois savoir,
Que je ne pourrais jamais continuer sans toi,
Les yeux verts, les yeux verts,
Oh oh oh oh (x4)
Chéri tu es un rocher,
Sur lequel je tiens
( bon, ok Jarod a les yeux pas verts,
mais on sen fou, lol )
Elle sauta alors dans les bras de Jarod, et alors que ceux ci sembrassèrent,
ils entendirent du bruit
« Vite ! prends ton arme !
- Quoi ?
- Fais ce que je te dis ! et menace moi avec
- Jarod, mais quest ce que ?
- Jessaie de sauver ta peau »
Alors, contre toute attente, Lyle et ses gorilles apparurent, et
sous le regards incrédule de Parker, ils emmenèrent Jarod
Scène 8
Jarod se retrouvait entre deux nettoyeurs, dans une berline du
Centre. Les mains menotées, il navait pas vraiment de
liberté de mouvement. La seule chose quil pouvait faire, cétait
essayer de penser à un plein dévasion. Cependant, cela
semblait hélas ! peut probable
oh no, I see a spiderweb
is tangled up with me
and I lost my head
and thought of all
the stupid things I'd said
oh no, what's this? a spiderweb
and I'm caught in the middle
so I turned to run
and thought of all
the stupid things I'd done
and I never meant
to cause you trouble
and I never never meant
to do your wrong
ah, well if I ever
caused you trouble
oh no I never meant to
do you harm
oh no, I see a spiderweb
and it's me in the middle
so I twist and turn
but here am I in
my little bubble singing
and I never meant to cause you trouble
and I never meant to do you wrong
ah, well if I ever caused you trouble
oh no I never meant to do you harm
they spun a web for me
they spun a web for me
they spun a web for me
Oh non je vois qu'une toile d'araignée
Est tissée avec moi
Et j'ai perdu ma tête
Et pensé à toutes
Les choses stupides que j'ai dites
Oh non, qu'est-ce? une toile d'araignée
Et je suis coincé au milieu
Alors je me suis retournée pour courrir
Et j'ai pensé à toutes
Les choses stupides que j'ai faites
Et je n'ai jamais voulu te causer des problèmes
Et je n'ai jamais voulu te faire du mal
Ah, si je t'ai déjà causé des problèmes
Oh je n'ai jamais voulu te nuir
Oh non je vois une toile d'araignée
Et c'est moi au milieu
Alors je me tords et tourne
Mais me voilà dans
Ma petite bulle en train de chanter
Et je n'ai jamais voulu te causer des problèmes
Et je n'ai jamais voulu te faire du mal
Ah, si je t'ai déjà causé des problèmes
Oh je n'ai jamais voulu te nuir
Ils ont tissé une toile pour moi
Ils ont tissé une toile pour moi
Ils ont tissé une toile pour moi
Scène 9
Bien décidé à venir en aide à son ami denfance, Miss
Parker avait flanqué une trouille pas possible à son
informaticien pour que celui ci trouve où Jarod avait été
enfermé.. Une fois cet obstacle passé, elle avait joué des
pieds et des mains pour pouvoir le voir, et sapprocher de
lui sans que 5 personnes ne les observent
Lorsquelle sapprocha de lui, elle se sentit
terriblement coupable de ne pas avoir réagit plus tôt : Jarod
était attaché par des chaînes dans une celle sordide, humide
et sombre. Il était torse nu et semblait visiblement très
abattu Ah ! si seulement elle était partie avec lui, il ne
serait pas là !
« Jarod je ..je suis
- Ne sois pas désolée, Parker. Ceci nest pas ta faute. Cest
la leur ; tu vois, avec où sans toi, ils ne me laisseront jamais
tranquille
- Jarod, je écoute :
Come on, my star is fading
And I swerve out of control
If I, if
I'd only waited
I'd not be stuck here in this hole
Come
here my star is fading
And I swerve out of control
And I
swear I waited and waited
I've got to get out of this hole
But time is on your side
Its on your side now
Not pushing you down and all around
It's no
cause for concern
Come on,
oh my star is fading
And I see no chance of release
And I
know I'm dead on the surface
But I am screaming underneath
And time
is on your side
Its on your side now
Not pushing you down
And all around, no
It's no
cause for concern
Stuck on
the end of this ball and chain
And I'm
on my way back down again
Stood on
a bridge, tied to the noose
Sick to
the stomach
You can
say what you mean
But it won't change a thing
I'm sick
of the secrets
Stood on
the edge, tied to a noose
You came along and you cut me loose
You came
along and you cut me loose
You came along and you cut me loose.
Viens, mon étoile perd de son éclat
Et je perds le contrôle
Si je,
si seulement j'avais attendu
Je ne serais pas coincé ici dans ce trou
Viens
ici mon étoile s'éteint
Et je perds le contrôle
Et je
promets que j'ai attendu, attendu
Je dois sortir de ce trou
Mais le temps est de ton côté
Il est de ton côté maintenant
Il ne te pousse pas de ci de là
Ce n'est
pas un sujet d'inquiétude
Viens,
mon étoile s'éteint
Et je ne vois aucune chance de libération
Et je
sais que je suis mort en apparence
Mais mon être intérieur hurle
Le temps
est de ton côté
Il est de ton côté maintenant
Ne te reversant pas de ci
De là, non
Ce n'est
pas un sujet d'inquiétude
Coincé
à ce boulet
Et je
suis sur le chemin du retour, déprimé à nouveau
Debout
sur un pont, une corde au cou
L'estomac
malade
Tu peux
dire ce que tu veux dire
Mais ça ne changera rien
J'en ai
assez de ces secrets
Debout
sur le rebord, une corde au coup
Tu m'as suivi et tu m'as libéré
Tu m'as
suivi et tu m'as libérée
Tu m'as suivi et tu m'as libérée.
« Je te promets, Jarod, de te sortir dici
»
Scène 10
Miss Parker avait donné rendez vous à Sydney, pour parler. Ils
devaient se rencontrer dans lune des serres du Cente, à labri
des regards indiscrets
« Mlle Parker, vous avez tenu à me voir ?
- Sydney Je vais aider Jarod à séchapper
- Je suis content que vous ayez pris la bonne décision. Comment
allez vous vous y prendre ?
- Je lignore. On ne peux pas vraiment savoir. De toute manière,
il y aurait trop dimprévu.. Mieux vaut jouer sur leffet
de surprise
- Vous êtes bien sûre ? fit il, anxieux
- Oui, évidemment ; Jai pris ma décision, Sydney
- Oui je voulais juste massurer que vous nagissiez
pas sous leffet dun coup de sang à la tête
- Nimporte quoi ! Sydney ! nous savons quoi faire !
He said I'm gonna buy this place and burn it
down
I'm gonna put it six feet underground
He said I'm gonna buy this place and watch it
fall
Stand here beside me baby in the crumbling walls
Oh I'm gonna buy this place and start a fire
Stand here until I fill all your hearts desires
Because I'm gonna buy this place and see it burn
Do back the things it did to you in return
Ah, ah,
ah
He said Oh I'm gonna buy a gun and start a
war
If you can tell me something worth fighting for
Oh and I'm gonna buy this place, that's what I said
Blame it upon a rush of blood to the head
And honey
All the movements you're starting to make
See me crumble and fall on my face
And I know the mistakes that I made
See it all disappear without a trace
And they call as they beckon you on
They say start as you mean to go on
Start as you mean to go on
He said I'm gonna buy this place and see it
go
Stand here beside me baby watch the orange glow
Some'll
laugh and some just sit and cry
But you just sit down there and you wonder why
So I'm gonna buy a gun and start a war
If you can tell me something worth fighting for
I'm gonna buy this place, that's what I said
Blame it upon a rush of blood to the head
And
honey
All the movements you're starting to make
See me crumble and fall on my face
And I know the mistakes that I made
See it all disappear without a trace
And they call as they beckon you on
They said start as you mean to go on
As you mean to go on, as you mean to go on
So meet
me by the bridge, meet me by the lane
When am
I going to see that pretty face again
Meet me
on the road, meet me where I said
Blame it all upon
A rush of blood to the head
Il a dit "Je vais acheter cet endroit et
le
réduire en cendres
Je vais le mettre six pieds sous terre"
Il a dit "Je vais acheter cet endroit et
le regarder tomber
Reste là bébé à mes côtés parmi les murs qui s'écroulent
Oh je vais acheter cet endroit et y mettre le feu
Reste là jusqu'à ce que je remplisse toutes les désirs
de ton coeur
Parce que je vais acheter cet endroit et le regarder brûler
Lui rendre les choses qu'il t'a faites en
retour
Ah, ah ,
ah"
Il a dit "Oh je vais acheter un flingue
et commencer une guerre
Si tu peux me nommer une chose pour laquelle il vaille la
peine de se battre
Oh et je vais acheter cet endroit, c'est ce que j'ai dit
Mets ça sur le dos d'un coup de sang"
"Et chéri
Tous les mouvements que tu commences à faire
Regarde moi m'effondrer et tomber nez à terre
Et je sais les erreurs j'ai commises
Regarde les toutes disparaître sans laisser de trace
Et ils t'appellent alors qu'ils te font signe d'approcher
Ils te disent de commencer tel que tu en as envie
Commencer tel que tu en as envie"
Il a dit
"Je
vais acheter cet endroit et le faire disparaître
Reste là près de moi bébé, regarde l'embrasement
Certains
riront et d'autres s'assieront simplement et pleureront
Mais tu ne fais que t'asseoir ici et te demandes pourquoi
Alors je vais acheter un flingue et commencer une guerre
Si tu peux me nommer une chose pour laquelle il vaille la
peine de se battre
Je vais acheter cet endroit, c'est ce que j'ai dit
Mets ça sur le dos d'un coup de sang"
"Et
chéri
Tous les mouvements que tu commences à faire
Regarde moi m'enfrondrer et tomber nez à terre
Et je sais les erreurs j'ai commises
Regarde les toutes disparaître sans laisser de trace
Et ils t'appellent alors qu'ils te font signe d'approcher
Ils te disent de commencer tel que tu en as envie
Commencer tel que tu en as envie"
Alors
rejoins moi sur le pont, rejoins moi sur le chemin
Quand
vais-je revoir ce joli visage à nouveau
Rejoins
moi sur le route, rejoins moi où j'ai dit
Mets tout ça sur le dos
D'un coup de sang.
« Alors cest bien décidé ? demanda
Sydney finalement.
- Oui. Demain. »
Scène 11
La Libération de Jarod sétait passée sans problèmes.
Elle avait même été une réussite totale Ils étaient à
présent tous les deux à lhotel. Ils se cachaient,
attendant que le coup de téléphone de Jarod au FBI vienne à
bout du Centre
« alors ? Maintenant, on va faire quoi ?
- Jai ma petite idée »
And I never meant to do you wrong
That's what I came here to say
But if I was wrong, then I'm sorry
Don't let it stand in our way
'cos my head just aches
When I think of
The things that I shouldn't have done
But life is for living, we all know
And I don't wanna to live it alone
Sing ah
Sing ah
And you sing ah
Et je n'ai jamais voulu te faire du
mal,
C'est ce que je suis venu te dire ici,
Mais si je t'ai causé du tort, alors j'en suis désolé,
Ne laisse pas cela entraver notre route.
Parce que j'ai mal à la tête
Quand je pense
Aux choses que je n'aurais pas du faire
Mais la vie est faite pour vivre, nous le savons tous,
Et je ne veux pas la vivre seul.
Chante ah,
Chante ah,
Et tu chantes ahhh
« Parker ?
- OUI ?
- Je taime... »
Scène 12
Le Centre est maintenant détruit. Jarod et Parker sont ensemble
depuis presque 3 mois Ils sont blottis lun contre lautre,
Parker sur le torse de Jarod, et celui ci caresse ses cheveux
incroyablement soyeux
« Je crois que je ne métais pas rendu compte à quel
point tu étais belle dit il
- Ah bon ? tu me trouvais moche, avant ? plaisanta sa compagne
- Non, bien sur que non mais tu vois ce que je veux dire :
Look at the stars,
Look how they shine for you,
And everything you do,
Yeah, they were all yellow.
I came along,
I wrote a song for you
And all the things you do,
And it was called 'Yellow'.
So then I took my turn,
Oh what a thing to have done,
And it was all 'Yellow'.
Your skin
Oh yeah, your skin and bones,
Turn into something beautiful,
You know, you know I love you so,
You know I love you so.
I swam across,
I jumped across for you,
Oh what a thing to do.
Cos you were all 'Yellow',
I drew a line,
I drew a line for you,
Oh what a thing to do,
And it was all 'Yellow'.
Your skin,
Oh yeah your skin and bones,
Turn into something beautiful,
And you know,
For you I'd bleed myself dry,
For you I'd bleed myself dry.
It's true,
Look how they shine for you,
Look how they shine for you,
Look how they shine for,
Look how they shine for you,
Look how they shine for you,
Look how they shine.
Look at the stars,
Look how they shine for you,
And all the things that you do.
Regarde les étoiles,
Regarde comme elles brillent pour toi,
Et tout ce que tu fais,
Oui, elles étaient toutes jaunes.
Je suis venu,
J'ai écrit une chanson pour toi
Et toutes les choses que tu fais,
Et elle s'appellait "Jaune"
Alors, j'ai ensuite pris mon tour,
Oh que j'ai bien fait,
C'était tout Jaune.
Ta peau
Oh oui, ta peau et tes os,
Se transforment en quelque chose de si beau,
Tu sais, tu sais je t'aime tellement,
Tu sais je t'aime tellement.
J'ai nagé à travers,
J'ai sauté à travers pour toi,
Que c'est bien de le faire.
Car tu étais toute "Jaune".
J'ai tiré un trait,
J'ai tiré un trait pour toi,
Que c'est bien de le faire,
Et ici tout était Jaune.
Ta peau
Oh oui, ta peau et tes os,
Se transforment en quelque chose de si beau,
Et tu sais,
Je me saignerais à blanc pour toi,
Je me saignerais à blanc pour toi.
C'est vrai,
Regarde comme elles brillent pour toi,
Regarde comme elles brillent pour toi,
Regarde comme elles brillent pour,
Regarde comme elles brillent pour toi,
Regarde comme elles brillent pour toi,
Regarde comme elles brillent,
Regarde les étoiles,
Regarde comme elles brillent pour toi
Et pour toutes les choses que tu fais.
- tu sais, sourit elle. Tes pas
mal non plus »
Scène 13
La journée était particulièrement chaude et agréable. Jarod
et Parker avaient pris des vacances, ils étaient dans une petite
maison en bois au bord de la mer, loin du Centre et de ses
mauvais souvenirs Miss Parker était sur la plage. Soudain,
Jarod sapproche delle et lui dit :
« Parker, tu es la personne qui compte le plus à mes yeux, et
cela depuis quon sest vu la première fois.
- Oui ?
- Voilà : je me jette à leau »
Puis il pris une profonde inspiration et chanta :
I wanna live life
and never be cruel
and I wanna live life
and be good to you
and I wanna fly
and never come down
and live my life
and have friends around
we never change, do we?
no, no
we never learn, do we?
so I wanna live... in a wooden house
I wanna live life
and always be true
and I wanna live life
and be good to you
I wanna fly
and never come down
and live my life
and have friends around
we never change, do we?
no no
we never learn, do we?
so I wanna live... in a wooden house
where making more friends would be easy
oh and I don't have a soul to save
yes and I sin every single day
we never change, do we?
we never learn, do we?
so I wanna live in a wooden house
where making more friends would be easy
I wanna live where the sun comes out
Je veux vivre la vie
Et ne jamais être cruel
Et je veux vivre la vie
Et être bon avec toi
Et je veux voler
Et ne jamais redescendre
Et vivre ma vie
Et avoir des amis
On ne change jamais, n'est ce pas?
Non, non
On n'apprend jamais, n'est ce pas?
Alors je veux vivre... dans une maison en bois
Je veux vivre le vie
Et être toujours sincère
Et je veux vivre la vie
Et être bon avec toi
Je veux voler
Et ne jamais redescendre
Et vivre ma vie
Et avoir des amis
On ne change jamais, n'est ce pas?
Non, non
On n'apprend jamais, n'est ce pas?
Alors je veux vivre... dans une maison en bois
Où se faire des amis serait simple
Oh et je ne veux pas avoir d'âme à sauver
Oui et je pêche chaque jour
On ne change jamais, n'est ce pas?
On n'apprend jamais, n'est ce pas?
Alors je veux vivre... dans une maison en bois
Où se faire des amis serait simple
Je veux vivre où le soleil se lève
« Parker, veut tu mépouser ?
- OUI ! »
Et ils sembrassèrent
Epilogue
Les noces furent très longues et très heureuses. Et, alors que
la nuit de noces avait été inoubliable (les détails, les détails
!!! LOLLL Tiens, je n'aurais pas fait bcp de commentaires
aujourd'hui, on voit qu'il y avait les tableaux à faire), Parker regarda
Jarod, endormi, et glissa à son oreille :
and the spies came out of the water
and you're feeling so good 'cos you know
that those spies hide out in every corner
they can't touch you no
'cos they're just spies
they're just spies
they're just spies
they're just spies
they're just spies
Et les espions sont sortis de l'eau
Et tu te sens si bien parce que tu sais
Que les espions se cachent dans tous les recoins
Ils ne peuvent pas te toucher, non
Parce que ce ne sont que des espions
Ce ne sont que des espions
Ce ne sont que des espions
Ce ne sont que des espions
Ce ne sont que des espions
Fin
Pour m'envoyer vos
fanfics (tous formats compatibles avec les logiciels courants de
Windows - même Xp, pas de pb), écrivez-moi : delphinevb@chez.com . En général, je m'efforce de lire très
vite les textes qu'on m'envoie, même si je ne les publie pas
aussitôt (cause forfait, et puis travail aussi ;-) ...), afin de
proposer un petit commentaire (un auteur attend généralement
des feedbacks, j'en sais qqch...).